InternacionalAcceso estudiantes

La biblia transmedia: qué es y cómo elaborarla

La biblia transmedia es un documento que recoge todos los aspectos necesarios para desarrollar una estrategia o campaña transmedia a través de múltiples canales.

La narrativa transmedia requiere de su propia planificación, elementos y estructura. Para conseguir contactar con nuestros usuarios, lograr un buen engagement, una campaña exitosa, que el software sea el adecuado para un videojuego, que haya una coherencia entre las acciones de diferentes plataformas… es fundamental la organización. Las denominadas biblias transmedia son un documento clave que contribuye a la planificación y desarrollo de las diferentes estrategias y campañas transmedia a través de múltiples plataformas.

La biblia transmedia se puede definir como “el documento que recoge los elementos narrativos y de diseño claves en las propiedades intelectuales, las reglas de engagement, las funcionalidades y diferentes técnicas a través de múltiples plataformas, y una visión general del plan de negocio/marketing”, según recoge Eduardo Prádanos en Cómo escribir una Biblia Transmedia, una plantilla para productores multiplataforma, a partir del documento original de Gary P Hayes (2012). De este modo, debe funcionar como un libro guía o maestro que sirva de base y consulta para los diferentes proyectos transmedia de una marca, empresa o servicio.

¿Cómo se elabora una biblia transmedia?

El productor transmedia es habitualmente la persona encargada de elaborar la biblia transmedia aunque también puede hacerlo aquel profesional especializado en comunicación digital, como por ejemplo el digital product manager. Es importante incluir todos los detalles, describir con precisión el modelo de negocio, el tono que vamos a emplear, los protagonistas, el contexto, los objetivos, el target…

A veces los diferentes equipos que participan en una campaña transmedia trabajan de forma autónoma —cada uno en un proyecto— por eso es muy importante la precisión; cuanto más detallada sea la información de la biblia transmedia menos riesgo habrá de que se produzcan incoherencias y/o contradicciones entre las diferentes campañas, acciones y mensajes que lancemos.

Partes de una biblia transmedia

No hay un modelo estricto, ya que lo ideal es adaptarlo a las particularidades de cada proyecto. Gary P. Hayes propone cinco partes básicas integradas, a su vez, por diferentes elementos.

Tratamiento

Descripción de la historia, del tipo de narración por el que optaremos. Formado por:

  • Lema: una frase breve y directa que sirva de gancho y cree expectativas.
  • Historia de fondo y contexto: descripción de la historia, su contexto, si es en un escenario real o no… Importante que sea versátil para poder crear “subhistorias” y nuevas situaciones.
  • Sinopsis: descripción de la narrativa del proyecto a través de las tramas en las diferentes plataformas.
  • Plot points: listado de los elementos relevantes de la narrativa, de importancia para la trama, ordenados cronológicamente. Puede estar relacionado con un personaje o un evento.
  • Caracterización y roles: descripción de los roles y caracteres de los personajes principales y secundarios. Aporta el elemento humano no solo desde el punto de vista de la propia historia sino también del papel que pueden llegar a asumir los usuarios (por ejemplo, ser los protagonistas de un videojuego).
  • Guiones: sería un ejemplo (por escrito) de posible contenido para las diferentes plataformas, como un copy para Facebook o descripción de un vídeo de YouTube.
  • Argumentos/guiones centrados en el usuario: crear perfiles de los usuarios tipo a través de diferentes variables (edad, sexo, lugar de residencia, gustos musicales, etc) para hacer contenido adaptado a cada uno. Es importante presentar al menos tres o cuatro hipotéticos perfiles.

comunicacion digital reunion

Especificaciones funcionales

Parte fundamental de la biblia transmedia, ya que en ella se une la narrativa con el diseño y los elementos técnicos. Incluye:

  • Formulario multiplataforma: listado de forma esquemática de los elementos de cada proyecto en las diversas plataformas, como por ejemplo podcast, serious games o sitio web estático.
  • Normas de engagement: detalla “los aspectos de interfaz y usabilidad del servicio desde la perspectiva del usuario”. Describir de forma clara y práctica cuál será el rol del usuario, qué deberán hacer, cómo participar, si será necesario que se suscriba a algún tipo de servicio, etc.
  • Plataformas y canales: relación de cada plataforma y canal detallando el contenido específico para cada uno. Hay que actualizarlo con frecuencia.
  • Visión general del servicio: relacionado con la cuestión anterior pero ofreciendo más detalles de cada uno de los canales para determinar qué contenido es necesario.
  • Viaje del usuario: diagrama que represente las diferentes rutas que puede hacer el espectador/consumidor teniendo en cuenta que las experiencias variarán en función del canal.
  • Eventos clave: define cuáles son los aspectos relevantes que motiven o conecten más con el usuario.
  • Cronogramas: incluirá las actividades, acciones y fechas de cada etapa.
  • Interfaz y branding: determinará cómo la marca se integra en la historia y la interfaz y cómo influye a la hora de planificar el diseño.

Especificaciones de diseño

Contiene los elementos visuales y sonoros de la historia. Comprende:

  • Diseño estético: descripción de las escenas y ambientes de la historia con opción de incluir ejemplos.
  • Directrices de branding y diseño: guía de estilo (como el logo) en consonancia con la marca/producto.
  • Storyboard: diseño con ilustraciones, similar a los utilizados en el cine, de las diferentes plataformas para saber cómo será la interfaz de usuario. Se añadirán breves descripciones de cómo será el menú, la navegación y su funcionamiento.
  • Wireframes: mapas detallados de la interfaz muy útiles para diseñadores y desarrolladores (de webs, aplicaciones…).
  • Guía de estilo, color y detalles de las fuentes: fundamental para la identidad visual y mantener la coherencia. Se detallarán las fuentes tipográficas, colores, tamaños… y todos aquellos elementos que influyan en la estética del diseño.
  • Diseño de estilos en medios: descripción de los recursos que no sean visuales —principalmente de audios— como podcasts o estilo musical por el que nos decantaremos. Es importante que vayan en coherencia con el resto de recursos.

Especificaciones tecnológicas

En esta parte de la biblia transmedia se incluyen la planificación y descripción de la parte más técnica. Engloba:

  • Visión tecnológica de la plataforma: detallar por qué se usará cada plataforma y sus posibilidades desde un punto de vista técnico.
  • Arquitectura del sistema: a través de gráficos mostrar la interconexión entre los diferentes canales y plataformas.
  • Servicio de construcción de infraestructura: especificaciones de la parte más técnica como software, sistemas operativos, entornos de codificación, motores de código abierto, etc.
  • Metodología de dispositivos: es una cuestión compleja por los continuos cambios y actualizaciones en los mismos. Importante definir las versiones específicas de hardware e identificar posibles incompatibilidades.
  • Gestión de usuarios: definir de forma técnica cómo se tratarán los datos de los usuarios que se obtengan por suscripción y uso del servicio.
  • Gestión de contenido, back-end y servidores: descripción de cómo se gestionarán los diferentes recursos, las copias de seguridad, datos personales, requisitos del servidor…
  • Codificación y programación: detallar los elementos específicos de desarrollo que haya que adaptar o implementar desde cero.
  • Test de control de calidad: delinear cómo todos los elementos están testados para garantizar que no haya errores.

equipo comunicacion

Negocio y marketing

Deberá contener:

  • Objetivos: debe contestar a tres preguntas: ¿qué quieres lograr desde el punto de vista del usuario con el servicio?, ¿cuáles son los objetivos desde la perspectiva del equipo creativo? y ¿cuál es el fin económico? Tomando como base esas tres cuestiones se plantearán muchas más en función de cada proyecto.
  • Indicadores de éxito: fundamental medir los resultados para poder ser analizados. Lo más habitual es con el ROI (Return On Investment) y los KPIs (Key Performance Indicators).
  • Necesidades del usuario: determinar qué servicio/necesidad/experiencia pretende cubrir el proyecto en relación a la oferta existente.
  • Target de la audiencia y marketing: definir quién es nuestro público objetivo y cómo captaremos su atención. Para ello es fundamental realizar un estudio psicográfico (estilo de vida, aficiones, valores…) y demográfico de la audiencia incluyendo datos de la competencia, situación del sector, etc.
  • Modelos de negocio: visión genérica del presupuesto y vías de ingreso. Normalmente incluye varios modelos de negocios como publicidad, suscripciones, ventas directas, marketing de afiliación, etc.
  • Proyecciones, presupuestos y cronogramas: precisar todos los gastos, ingresos y beneficios. Aconsejable incluir una hoja de cálculo y un diagrama de Gantt donde se detallarán todos los plazos/cantidades.
  • Equipo de producción: desglose del equipo de trabajo que trabajará en el proyecto detallando sus roles, responsabilidades, formación, skills, etc.
  • Estado del proyecto y próximos pasos: especificar el estado y alcance de cada plataforma, su evolución, objetivos y fechas.
  • Derechos de autor, propiedad intelectual y licencias: una cuestión muy importante para evitar posteriores problemas legales. Recogerá por escrito quién es el dueño de la propiedad intelectual, los derechos en caso de haber interés por parte de terceros, las condiciones económicas de los derechos de autor, etc.
  • Resumen y llamadas a la acción: fórmula habitual para finalizar una biblia transmedia.

Elaborar una biblia transmedia requiere de tiempo, pero una vez hecha contribuirá a que el equipo sea más eficiente y organizado a la hora de llevar a cabo una estrategia transmedia.

    Títulos que te pueden interesar

    Noticias relacionadas

    ¿Qué es el NLP y para qué sirve?

    El NLP se centra en cómo las máquinas entienden el idioma humano, lo interpretan y procesan, imprescindible para los chatbots, traducción de textos o recuperación de información.

    SoLoMo: cómo sacarle partido a la geolocalización

    SoLoMo es una estrategia de marketing pensada para un público específico que se encuentra cerca de un establecimiento y al que se contacta a través de su móvil.

    Dirección Estratégica Marketing

    La dirección estratégica en la empresa y su relación con el marketing

    La dirección estratégica tiene como principal objetivo acercar a la empresa a sus metas implementando las medidas adecuadas.

    Docencia 100% online

    Nuestra metodología te permite estudiar sin desplazarte mediante un modelo de aprendizaje personalizado

    Clases en directo

    Nuestros profesores imparten 4.000 horas de clases online a la semana. Puedes asistir en directo o verlas en otro momento

    Mentor - UNIR

    En UNIR nunca estarás solo. Un mentor realizará un seguimiento individualizado y te ayudará en todo lo que necesites

    La fuerza que necesitas

    Nuestra vida académica y social

    Acompañamiento personalizado