Formación
Se licenció en Filología Románica, Filología Alemana y Filosofía en la Universidad de Münster (Alemania) en 1999. En 2011, cursó el Máster Universitario en Formación del Profesorado de E.S.O. y Bachillerato, F.P. y Enseñanza de Idiomas, especialidad: Lengua española y Literatura. Actualmente está terminando el Máster de Inteligencia Emocional de la UNED.
Experiencia
Como traductora e intérprete, ha trabajado en diversos campos.
En el sector editorial, ha publicado traducciones con editoriales como Visor o Akal y cuenta con unos 15 libros traducidos, además de algunos artículos en revistas especializadas.
En el sector audiovisual, cuenta con una dilatada experiencia en la traducción de películas y documentales, por ejemplo, para la Filmoteca, RTVE o el Festival de Cine Alemán de Madrid; y ha traducido también sobretítulos para el teatro y la ópera para festivales como, por ejemplo, el Festival Internacional de las Artes de Castilla y León o el Festival de Otoño de Madrid.
En el sector técnico, dispone de una larga experiencia en el sector de las patentes y en la localización de software, entre otros.
Como docente, por otro lado, ha impartido la asignatura de Traducción jurídico-económica alemán-español en el Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, el módulo de Traducción Audiovisual de la formación para traductores de la escuela Cálamo & Cran de Madrid, así como diversos cursos de alemán y español como lenguas extranjeras, así como de traducción general alemán-español.
Algunos estudios en los que imparte clase
Docencia 100% online
Nuestra metodología te permite estudiar sin desplazarte mediante un modelo de aprendizaje personalizado
Clases en directo
Nuestros profesores imparten 4.000 horas de clases online a la semana. Puedes asistir en directo o verlas en otro momento
Mentor - UNIR
En UNIR nunca estarás solo. Un mentor realizará un seguimiento individualizado y te ayudará en todo lo que necesites