UNIR Revista
El hablante nativo de una lengua que colabora con el profesor de idiomas para que sus alumnos adquieran destrezas en el lenguaje oral es lo que se conoce como auxiliar de conversación.

El auxiliar de conversación es un asistente de los docentes de idiomas que presta apoyo en el aula para reforzar el aprendizaje de una nueva lengua, especialmente las destrezas orales. Permite que los estudiantes entren en contacto con la pronunciación nativa.
El Máster en Español como Lengua Extranjera (ELE) online de UNIR resulta óptimo para quienes se sienten atraídos por la idea de viajar a otro país y ejercer como auxiliar de conversación en la enseñanza de la lengua española.
¿Qué hace un auxiliar de conversación?
Al hablar de auxiliar de conversación en España, podemos referirnos a aquellas personas que se han ido a un país foráneo a asistir al profesor de español en las clases de conversación, o también a los auxiliares de conversación de lenguas extranjeras que ejercen en nuestro país. Se trata, en cualquier caso, de una figura cercana para los alumnos que facilita el aprendizaje del idioma.
Las tareas principales de un auxiliar de conversación incluyen:
- Incentivar a los alumnos a mantener conversaciones en el idioma que están estudiando, sirviendo como ejemplo de pronunciación.
- Idear juegos y actividades que fomenten el uso del vocabulario y la mejora de la pronunciación.
- Hablar a los estudiantes de la cultura, la historia y las tradiciones de su país de origen.
- Colaborar con el profesor titular a la hora de preparar el material de las clases.
- Participar en actividades relacionadas con el fomento de la lengua fuera del aula, aunque esto siempre será algo voluntario.
Por contra, no es tarea del auxiliar de conversación la elaboración de exámenes ni la evaluación de los alumnos.
Muy relacionada con la figura de auxiliar de conversación en el extranjero se encuentra el lector de español en el extranjero, aunque son puestos diferentes. El primero asiste al profesor titular, mientras que el segundo cuenta con autonomía propia para dirigir la clase.
La última convocatoria del Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes ofertaba 908 plazas para auxiliares de conversación españoles en el extranjero en centros docentes de países como Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Canadá, Estados Unidos, Francia, Irlanda, Italia, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Reino Unido, Suiza o Tailandia.
¿Cómo trabajar de auxiliar de conversación?
En España existen dos modalidades de ejercer como auxiliar de conversación, cada una con sus propios requisitos de acceso, según establece el Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes.
Auxiliares españoles en el extranjero
El objetivo de este proyecto es promocionar la lengua y la cultura españolas en el exterior, concretamente en centros de 17 países.
Entre los requisitos que se exigen para ser beneficiario de este programa y poder ejercer de auxiliar de conversación en el extranjero se encuentran:
- Contar con nacionalidad española.
- Poseer las titulaciones requeridas, dependiendo del país al que se desee ir como auxiliar de conversación de español. El listado de títulos puede consultarse en el Anexo I del programa.
- No haber sido beneficiario de este programa con anterioridad.
- Cumplir con los requisitos específicos de cada país.
La compensación económica orientativa de la última convocatoria del programa de auxiliares de conversación puede consultarse en su Anexo V y varía en función del país al que se desee viajar. Por ejemplo, los estudiantes que eligieron Malta como destino percibieron una ayuda de 700 euros mensuales, mientras que aquellos que optaron por Noruega, tuvieron una retribución de 15.000 coronas mensuales, lo que equivale a unos 1.300 euros.
Quienes opten a ser beneficiarios de una beca de auxiliar de conversación deben estar atentos a las próximas convocatorias (suelen publicarse en el mes de diciembre de cada año). La documentación que hay que presentar para poder formar parte del programa de auxiliares de conversación en el extranjero pasa por:
- Certificación académica oficial de los estudios de grado, debidamente emitida, firmada y sellada por la universidad correspondiente.
- Una carta de presentación de entre 200 y 300 palabras escrita en la lengua del país solicitado explicando las motivaciones para participar en el programa.
- Una carta de referencia de un docente universitario, con fecha posterior a la de la publicación de la convocatoria, en la que se valoren las aptitudes del candidato al puesto.
- Una fotografía tipo carnet.
- El curriculum vitae en formato Europass en versión castellano y en versión del idioma del país solicitado.
También será preciso consultar los requisitos específicos que cada país de destino establece, puesto que no son iguales en todos ellos.
Auxiliares extranjeros en España
Los auxiliares de conversación extranjeros que llegan a España son destinados a uno de los centros educativos que participan de este programa para colaborar en las clases de lengua extranjera con actividades que mejoren las competencias orales y los conocimientos socioculturales de los estudiantes.
Los requisitos para ser auxiliar de conversación de lengua extranjera en España son:
- Ser estudiante universitario de segundo curso y siguientes de los países que participan en el programa.
- También puede ejercer este rol cualquier ciudadano extranjero mayor de edad y menor de 60 años que posea estudios universitarios y resida en alguno de los países que forman parte del programa.
En el caso de los auxiliares de conversación de inglés, estos deberán consultar las comunidades autónomas que aceptan auxiliares de su país de procedencia, pero los hablantes nativos de otras lenguas podrán elegir cualquier destino en consonancia con la lengua oficial de su país.
Participar en el programa de auxiliar de conversación es una excelente oportunidad para crecer profesionalmente perfeccionando las competencias lingüísticas del idioma que se ha estudiado y conociendo de primera mano otras culturas.
Bibliografía
- López Medina, B., & Otto, A. (2022). Hacia el perfil del auxiliar de conversación en el contexto europeo: características, roles y funciones en el siglo XXI. ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 22, 15-44. Tomado de: https://institucional.us.es/revistas/elia/22/2_L%C3%B3pez_Medina_%26_Otto_1.pdf
- Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes. (s. f.). Auxiliares de conversación españoles en el extranjero (Convocatoria 2025-2026). Tomado de: https://www.educacionfpydeportes.gob.es/gl/servicios-al-ciudadano/catalogo/general/05/050520/ficha/050520-2025-2026.html
- ProgramasEducativos.(2024, diciembre). Funciones del Auxiliar de Conversación: decálogo de buenas prácticas del auxiliar de conversación en programas de lenguas extranjeras. Tomado de: https://programaseducativos.es/wp-content/uploads/2024/12/Funciones-del-Auxiliar-de-Conversacion.pdf
- British Council. (2024). Teach English as a Language Assistant in Spain: Destination-specific information – Spain. Tomado de: https://www.britishcouncil.org/study-work-abroad/outside-uk/english-language-assistants/destination-specific-information/spain







