InternacionalAcceso estudiantes

Secciones bilingües: una oportunidad para los profesores españoles

Las secciones bilingües son un programa para enseñar español en el extranjero. Descubre cuáles son los requisitos para ser profesor en una sección bilingüe.

Las secciones bilingües son un programa creado por el Ministerio de Educación y Formación Profesional que permite a docentes españoles impartir clases en centros en el extranjero, en su mayoría de Enseñanza Secundaria, durante un curso académico. Se trata de un acuerdo iniciado en 1988 entre las autoridades educativas españolas y una serie de países de Europa y Asia. Descubre cuáles son los requisitos para ser profesor en una sección bilingüe.

Dicho convenio habilita a los profesores de secciones bilingües a dar clase en centros de enseñanza reglada de carácter no universitario en Bulgaria, Eslovaquia, Hungría, Polonia, República Checa, Rumanía, China y Rusia. Con ello se pretende impulsar las enseñanzas tanto del idioma español como de materias en este idioma dentro del currículo escolar y fomentar así el desarrollo de las capacidades del profesorado mediante la experiencia docente en otro país. Las secciones bilingües sirven, además, para dar respuesta a la creciente demanda en el sector educativo del estudio de la cultura y la lengua española, la segunda más hablada en el planeta.

Requisitos para ser profesor de sección bilingüe

Para ser profesor de sección bilingüe se ha de contar con el Máster que habilita como docente en ESO, Bachillerato, FP y enseñanza de idiomas, o del CAP, el Certificado de Aptitud Psicopedagógica, con la excepción de las plazas ofertadas para docentes en Rusia, que están exentas de ello. No obstante, cada uno de los países de destino de los profesores requiere una titulación específica.

 

 

Bulgaria

  • – Grado/Licenciatura en Filología / Lengua Española y sus Literaturas / Lenguas Modernas o Lenguas Extranjeras y sus Literaturas / Lenguas Románicas.
  • – Grado/Licenciatura en Geografía / Historia / Historia del Arte o Humanidades.

Eslovaquia

  • – Grado / Licenciatura en Filología / Lengua Española y sus Literaturas / Lenguas Modernas o Lenguas Extranjeras y sus Literaturas / Lenguas Románicas.
  • – Ingeniería, Arquitectura o Grado / Licenciatura en el área de Ciencias Experimentales y de la Salud o de las Enseñanzas Técnicas / Grados de la rama de conocimiento de Ciencias o de Ingeniería y Arquitectura.
  • – Grado / Licenciatura en Biología / Geología / Ciencias Naturales / Ciencias Ambientales / Bioquímica / Biotecnología / Farmacia / Medicina / Veterinaria. Ingeniería / Grado en Tecnología de Minas / Ingeniero agrónomo / Grado en Ingeniería Agroalimentaria.

Hungría

  • – Grado / Licenciatura en Filología Hispánica.
  • – Grado / Licenciatura en Geografía / Historia.
  • – Grado / Licenciatura en Matemáticas o Física.

Polonia

  • – Grado / Licenciatura en Filología / Lengua Española y sus Literaturas / Lenguas Modernas o Lenguas Extranjeras y sus Literaturas / Lenguas Románicas / Traducción e Interpretación / Humanidades.
  • – Grado / Licenciatura en Geografía / Historia / Historia del Arte o Humanidades.

 

 

República Checa

  • – Grado / Licenciatura en Filología Hispánica o Moderna.
  • – Grado / Licenciatura en Geografía / Historia / Historia del Arte o Humanidades.
  • – Ingeniería, Arquitectura o Grado / Licenciatura en el área de Ciencias Experimentales y de la Salud o de las Enseñanzas Técnicas. Grados de la rama de conocimiento de Ciencias o de Ingeniería y Arquitectura.

Rumanía

  • – Grado / Licenciatura en Filología / Lengua Española y sus Literaturas / Lenguas Modernas o Lenguas Extranjeras y sus Literaturas / Lenguas Románicas.
  • – Grado / Licenciatura en Geografía / Historia / Historia del Arte o Humanidades.

China

  • – Grado/Licenciatura en Filología.
  • – Grado/Licenciatura en Estudios de Asia Oriental.
  • – Grado/Licenciatura en Traducción e Interpretación.

Rusia

  • – Grado / Licenciatura en Filología / Lengua Española y sus Literaturas / Lenguas Modernas o Lenguas Extranjeras y sus Literaturas /– Lenguas Románicas / Traducción e Interpretación.
  • – Grado / Licenciatura en Geografía / Historia/ Historia del Arte o Humanidades
  • – Grado en Educación Primaria con mención en Lengua Extranjera / Magisterio con especialidad en Lengua Extranjera.

Las materias que se imparten dependen del país al que se viaje, pero suelen ser Español como lengua extranjera y Lengua y Literatura españolas, Geografía e Historia y Matemáticas, Física o Química. En este sentido, el Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera amplía las oportunidades profesionales y aumenta las posibilidades de acceder a una sección bilingüe.

 

 

Méritos para optar a este puesto

En la solicitud para ser profesor de sección bilingüe existen una serie de méritos que suman puntos a favor de obtener la plaza:

  • – Un mínimo de 9 meses de experiencia docente, o un curso escolar completo, en enseñanzas regladas no universitarias, en los niveles y áreas a los que se refieren las plazas convocadas.
  • – La experiencia en la enseñanza del español como lengua extranjera.
  • – La participación en los siguientes programas educativos internacionales: Programa de Profesores Visitantes en Estados Unidos, Canadá, Reino Unido o Alemania; Programa de Auxiliares de Conversación y Lectorados MAEC-AECID en universidades extranjeras.
  • – Experiencia docente o de voluntariado en actividades relacionadas con la docencia, preferentemente en el extranjero.
  • – Los estudios de posgrado en las áreas de las plazas solicitadas o relacionados con la enseñanza del español como lengua extranjera.
  • – Otros títulos universitarios diferentes al alegado para concurrir en la convocatoria.
  • – Los estudios relacionados con las Artes Escénicas y la experiencia en la organización o participación en actividades teatrales (escolares o de otra índole).
  • – La participación en actividades de formación del profesorado, en particular las relacionadas con la especialidad que se alegue o con la enseñanza del español como lengua extranjera.
  • – El conocimiento de la lengua del país solicitado o de otras lenguas extranjeras.

Las secciones bilingües son una excelente opción para acumular méritos, conocer diferentes culturas, mejorar el currículum e intercambiar experiencias profesionales relacionadas con el mundo de la docencia.

  • Master Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE)

Títulos que te pueden interesar

Noticias relacionadas

Enseñar inglés a niños de Infantil: consejos, técnicas y juegos

La enseñanza de un idioma resulta muy diferente en cada etapa educativa. En UNIR abordamos cómo enseñar inglés a niños de infantil, técnicas y juegos.

Docencia 100% online

Nuestra metodología te permite estudiar sin desplazarte mediante un modelo de aprendizaje personalizado

Clases en directo

Nuestros profesores imparten 4.000 horas de clases online a la semana. Puedes asistir en directo o verlas en otro momento

Mentor - UNIR

En UNIR nunca estarás solo. Un mentor realizará un seguimiento individualizado y te ayudará en todo lo que necesites

La fuerza que necesitas

Nuestra vida académica y social

Acompañamiento personalizado